|
1.
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
| |
[Translation]
|
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
| |
[Transliteration]
|
Bismi Allahi rahmani raheem
| |
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
| ||
[Translation]
|
Praise be to Allah, Lord of the Worlds,
| |
[Transliteration]
|
Alhamdu lillahi rabbi lAalameena
| |
الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
| ||
[Translation]
|
The Beneficent, the Merciful.
| |
[Transliteration]
|
Alrrahmani rraheem
| |
مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ
| ||
[Translation]
|
Owner of the Day of Judgment,
| |
[Transliteration]
|
Maliki yawmi deen
| |
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
| ||
[Translation]
|
Thee (alone) we worship; Thee (alone) we ask for help.
| |
[Transliteration]
|
Iyaka nabudu waiyyaka nastaeen
| |
اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
| ||
[Translation]
|
Show us the straight path,
| |
[Transliteration]
|
Ihthdina sirata lmustaqeem
| |
صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ
| ||
[Translation]
|
The path of those whom Thou hast favoured. Not (the path) of those who earn Thine anger nor of those who go astray.
| |
[Transliteration]
|
Sirata allatheena anamta alayhim ghayri maghdoobi alayhim wala alddalleen
Ameen
|
No comments:
Post a Comment